Prevod od "bral vážně" do Srpski


Kako koristiti "bral vážně" u rečenicama:

Jistě, že mě bral vážně... a respektoval mé názory.
Naravno, shvaæao me je ozbiljno... i poštovao moje mišljenje.
Nechtěl bych vidět, co dokáže, kdyby to bral vážně.
Svi reporteri govore da ne bi voleli videti šta bi uradio da je ozbiljan.
Nepočítal jsem s tím, že by mě někdo bral vážně.
Nisam mislio da æe me neko ozbiljno shvatiti.
Já bych to bral vážně, bejt vámi.
Ja bih bio ozbiljan da sam tamo.
Freud by mě alespoň bral vážně.
Makar bi me Frojd shvatao ozbiljno. Ne bi, da te je upoznao!
Doufám, že jste i mou pracovní nabídku bral vážně.
Nadam se da si ozbiljno shvatio moju poslovnu ponudu.
Moc rád bych vás bral... vážně.
Voleo bih da te shvatim ozbiljno.
Tvoje máma byla jediná, kdo to bral vážně.
Tvoja mama je to shvatila previše ozbiljno.
Takže vás žádám, abyste tuhle zodpovědnost bral vážně, jinak se budete zodpovídat mně.
Molim te. govorim ti, shvati odgovornost ozbiljno, ili æeš meni odgovarati.
Myslíš, že existuje způsob, jak by mě House bral vážně jako nadřízeného?
Mislite li da postoji naèin da me House ozbiljno shvati kao svog šefa?
Kéž by mě aspoň jednou někdo bral vážně!
Samo bih htio da me se jednom uzme za ozbiljno.
Evidentně se člověk musí chovat jako Tracy, aby ho tu někdo bral vážně.
Ovdje te poštuju samo ako se ponašaš kao Tracy.
Potřebuji jen, abys mě bral vážně.
Ono što ja želim je da budem uzeta za ozbiljno. Ja radim.
Nebyli bychom v nebezpečí, kdybys nedělal slepýho a bral vážně hrozbu o Jumovi.
Ne bi bili uopasnosti da si poduzeo nešto u vezi Jume a ne okreuno glavu u drugome pravcu
Ale zítra máme první rande a já chci, aby to bral vážně, víš?
Sutra je naš prvi službeni izlazak, i želim da me ozbiljno shvati, znaš?
No, chtěl, abych ho bral vážně.
Želio je da ga ozbiljno shvatim.
Jestli přemýšlíte, proč jsem chtěla vás a ne jiného oblastního velitele, tak to proto, že vás předchází pověst a já potřebuju, aby mě někdo bral vážně, když řeknu, že tu stojíme na časované bombě.
Tražila sam vas, a ne nekog drugog zapovjednika, jer ste vi na dobrom glasu. Morate me ozbiljno shvatiti kad vam kažem da stojimo na tempiranoj bombi.
Hele, jestli chceš, abych to bral vážně, přestaň říkat ten název.
Vidi, ako hoæeš da te shvatim ozbiljno, prestani da joj govoriš ime.
Co mám udělat, abyste mě bral vážně?
Šta ja treba da uradim da biste me shvatili ozbiljno?
Chtěla jsem, abys to bral vážně.
Želim da to shvatiš ozbiljno! Plakala je.
Vlastně jsi-- mě trochu znervózňoval, protože jsem si nemyslela, že by někdo jako ty bral vážně někoho jako jsem já.
Mислим, ти си мe уствaри, мaлo унeрвoзиo, jeр нисaм мислилa дa ћe нeкo кao ти oзбиљнo схвaтити нeкoг кao штo сaм ja.
Mám smysl pro humor, jako ostatní, ale jsem zklamaná,... že jsi se rozhodl hrát hry, místo toho, abys to bral vážně.
Imam smisao za humor kao svi, ali sam razoèarana što si se odluèio da igraš igrice, umesto da ovo ozbiljno shvatiš.
Bylo to zvláštní, protože jediný, kdo mě bral vážně, byl commendatore.
Bio je poseban, jer je jedini koji me je ikada, uzeo za ozbiljno bio Commendatore. Ali on bio i jedini koji se broji.
Jak sis prostě nakráčela do jeho kanceláře, bez jakýchkoli zkušeností a přiměla jsi ho, aby tě bral vážně.
Ušla si u njegovu kancelariju i zahtevala da te ozbiljno shvati.
Poslyš, Ari, mám pár nápadů, a můj otec by byl rád, abys je bral vážně.
Vidi, Ari, imam neka mišljenja o ovom filmu, I moj otac bi voleo da ih shvatiš vrlo ozbiljno.
Kdyby to bral vážně, byla by to tvoje hlava.
Da je bio ozbiljan, to je mogla da bude tvoja glava.
Francis mě jmenoval smírčím soudcem a já to bral vážně, potlačoval jsem v zemi povstání.
Fransisi mi je dodelio mesto kraljevog sudije, i taj posao sam shvatio ozbiljno. Suzbijao sam ustanke širom zemlje.
Chci aby jsi to bral vážně a mluvil o tom se mnou.
Volela bih da prihvatiš ozbiljno i pricaš sa mnom o tome.
Ty dva tácy jsou proto, abys to bral vážně.
Daæu ti 2 hiljade samo da se pojaviš. Ozbiljan sam.
0.64717507362366s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?